
L’Ombuds-Comité pour les droits de l’Enfant (ORK) a été saisi le 22 mai 2012 par un groupe de parents d’élèves de l’école européenne, sous l’initiative de M. Gordon MACKENZIE. Ces
parents s’insurgent contre une décision, prise en 2001, consistant à construire une deuxième école européenne à Mamer et à répartir les élèves selon une séparation « verticale »
Le groupe de parents ayant saisi l’ORK voit dans cette décision une violation des droits de l’enfant, plus précisément une discrimination des élèves de l’école européenne en fonction de leurs nationalités
Les Ecoles européennes sont des établissements d'enseignement officiel créés conjointement par les gouvernements des États membres de l'Union européenne. Elles jouissent d'un statut juridique d'établissement public dans chacun de ces pays.
La première école européenne fut créée en 1953 au Luxembourg par les 6 pays de la Communauté économique européenne et fut régie par le Protocole intergouvernemental portant "Statut de l’École européenne", signé à Luxembourg le 12 avril 1957.
La vocation des Écoles européennes est de dispenser un enseignement multilingue, multiculturel et multiconfessionnel à des enfants des cycles maternel, primaire et secondaire.
Le premier texte date dès lors d’une époque où l’Union européenne n’était pas encore constituée de 27 États membres, comprenant 24 langues différentes. La problématique de l’organisation de l’EE est donc née de l’élargissement de l’UE et de son succès.
L’école européenne Luxembourg II, basée aujourd’hui entièrement sur le site du Kirchberg, sera transférée pour moitié sur le site de la nouvelle école Luxembourg II à Mamer à partir de la rentrée prochaine. La séparation se fera de manière verticale, en fonction de l’attribution de la section linguistique de l’enfant. Seules les sections des trois langues véhiculaires (Langue I) (DE ; FR ;EN) seront représentées dans les deux écoles. Les autres sections linguistiques seront réparties entre les écoles en fonction de différents critères (homogénéité de tailles, équilibre Nord-Sud de l’Europe, équilibre entre anciens pays et nouveaux entrants).
Les plaignants souhaitent voir instaurer une séparation horizontale intégrale afin que tous les enfants et toutes les familles des différentes sections soient confrontés aux mêmes avantages et problèmes quotidiens de déplacement. Ils défendent les intérêts des familles qui ne sont pas domiciliés près de Mamer et qui n’auront dès lors pas la chance de garder leur enfant à proximité de leur lieu de travail. Ces derniers éprouveront des difficultés à concilier la vie de famille et leur travail, s’ils veulent éviter à leurs enfants en bas âge des déplacements fastidieux.
Les plaignants souhaitent que la Convention portant statut des Ecoles Européennes soit adaptée afin de permettre à l’école d’opter pour une séparation horizontale. En effet, une séparation horizontale tiendrait mieux compte des idéaux à la base de l’école européenne.
Dans le présent cas, deux raisons sont avancées pour justifier la décision prise:
a) D’après les dispositions de l’article 3.1 de la Convention portant statut des Ecoles Européennes de 2002 : « L’enseignement donné dans chaque école couvre la scolarité jusqu’à la fin des études secondaires. Il peut comprendre : un cycle maternel, un cycle primaire de 5 années d’enseignement, un cycle secondaire de sept années d’enseignement. »
Ce texte a toujours été interprété comme imposant que toute école européenne soit créée sur base de sections linguistiques complètes, incluant les cycles maternel, primaire et secondaire et débouchant à la fin des études secondaires.
b) Il serait en pratique matériellement impossible d’organiser, sur un même site, un établissement scolaire réunissant 12 sections linguistiques et 24 langues enseignées (II et III) et ceci pour 4500 élèves. Aucun autre établissement scolaire ne proposerait un tel enseignement pour autant d’élèves à la fois.
Rappelons que l’enseignement fondamental est assuré dans les langues officielles de l’Union européenne. Ce principe permet de sauvegarder la primauté de la langue maternelle de l’élève (LI). En conséquence, chaque école comprend plusieurs sections linguistiques. À l’exception du programme de langue maternelle, la répartition des cours et leur contenu sont identiques dans chaque section.
L’Ecole européenne du Kirchberg peine aujourd’hui à réaliser un enseignement parallèle de qualité dans 24 langues pour tant de sections linguistiques à la fois. Un changement du point de vue organisation et gestion des horaires s’avère depuis longtemps nécessaire. Pour le moment, le directeur, Monsieur Tournemire, nous assure, que tout est mis en place pour « survivre », mais que la qualité de l’enseignement en pâtirait. La séparation verticale permettrait aux deux Ecoles Européennes d’assurer un meilleur enseignement, du fait que moins d’enfants d’un même âge se trouveront sur un même site. La séparation verticale redonnerait à l’école une taille humaine, parce qu’il serait impossible d’établir des rapports de proximité entre les élèves de toutes les 12 sections linguistiques en parallèle.
Les requérants estiment que la décision d’organiser une séparation verticale lèse leurs intérêts et ceux de leurs enfants.
Une séparation horizontale tiendrait compte de certains avantages acquis.
L’ORK comprend parfaitement l’argument des requérants comme quoi la présence de leurs enfants sur le site Kirchberg permettrait aux parents concernés une meilleure conciliation de leurs obligations professionnelles avec les activités scolaires et parascolaires de leurs enfants.
Peut-on néanmoins, dans ce contexte, évoquer une discrimination, comme le soutiennent les requérants ?
L’ORK ne peut partager cette analyse. Dans la mesure où la séparation « verticale » repose sur des considérations et des critères objectifs, rationnels, et dès lors compréhensibles, cette approche ne vise pas a priori à « discriminer » une partie des élèves.
L’ORK comprend que le fait de pouvoir scolariser ses enfants dans un établissement situé à proximité du lieu de travail des parents, peut constituer un avantage.
Par contre d’autres parents préféreront une implantation de l’école à proximité de leur domicile.
Le choix du site de Mamer se fondait à l’époque sur une proposition du gouvernement acceptée par les instances européennes. Il n’appartient pas à l’ORK d’analyser actuellement les raisons d’une décision prise de longue date.
La discrimination se définit généralement comme une distinction opérée entre les personnes physiques « à raison de leur origine, de leur sexe, de leur situation de famille …, de leur appartenance ou de leur non-appartenance, vraie ou supposée, à une ethnie, une nation, une race ou une religion déterminée ». Dans la mesure où les explications fournies par la direction de l’Ecole lors de l’entrevue avec l’ORK ne permettent pas de déceler une décision arbitraire fondée sur des considérations exclusivement « ethniques » ou de nationalités, une telle qualification ne paraît pas justifiée. Les arguments développés par la direction pour expliquer l’impossibilité d’offrir sur les deux sites un enseignement de qualité à tous les niveaux et dans toutes les filières, nous ont paru plausibles. S’il est vrai que les choix opérés peuvent être perçus comme étant plus avantageux pour certaines filières (nationalités) que pour d’autres, il n’est pas pour autant établi que ces décisions furent prises dans une intention discriminatoire.
De même, le droit à l’éducation n’est pas réellement remis en cause par la mesure prise. Les
parents d’élèves concernés qui ne souhaiteront pas exposer leurs enfants aux déplacements en bus, jugés contraire à leur intérêt, auraient toujours la possibilité de changer leurs enfants de section de langue au sein de l’Ecole européenne, de les inscrire dans une école privée ou de les inscrire dans les écoles publiques luxembourgeoises. Dans ce contexte, le fait que la décision sur la séparation verticale et sur l’implantation était connue depuis plusieurs années, aurait également permis aux parents de prendre les dispositions pour réduire l’impact négatif du transport scolaire non souhaité.
Les parents affirment que la décision prise affecterait le droit aux loisirs garanti par la Convention internationale des droits de l’Enfant dans la mesure où, par la durée des déplacements, la période de temps libre sera diminuée. Il est un fait que la durée des trajets aura des implications sur le temps libre des enfants concernés. L’ORK estime toutefois que ce constat et la durée réelle ne dépasse pas ce qui peut être considérée comme acceptable.
Dans ce contexte, l’ORK se permet de rappeler que les contraintes imposées aux enfants handicapés, transportés à travers tout le pays vers les établissements spécialisés, sont autrement plus incisives.
L’ORK partage entièrement le souci des parents qui enverront désormais leurs enfants en bas âge (maternelle et primaire) en bus du Kirchberg vers Mamer. Il est dans la nature des obligations parentales de protéger leurs enfants, de leur offrir un maximum de soutien et de commodités.
L’article 38 du Règlement Général des écoles européennes dispose que l’organisation et la gestion du transport scolaire tombent sous la responsabilité des représentants légaux des élèves, qu’il s’agisse de parents d’élèves agissant individuellement ou par l’intermédiaire d’un groupement quelconque ou de tiers. Grâce à la collaboration entre l’Association des Parents d’Élèves des Écoles Européennes au Luxembourg, l’association pour le Transport Scolaire des Élèves des Écoles Européennes et le Ministère du développement durable et des infrastructures du Luxembourg, un plan de mobilité est en voie d’élaboration.
L’ORK recommande aux autorités concernés de tenir compte des doléances des parents pour établir un plan de sécurité efficace pour garantir le transport scolaire surveillé, afin d’assurer la meilleure protection des enfants, ainsi que des déplacements organisés de manière optimale pour en réduire la durée au strict minimum.
En conclusion, après analyse des arguments développés de part et d’autre, l’ORK estime que, si les griefs des parents requérants reposent sur des considérations respectables et des difficultés réelles, les décisions prises par les autorités compétentes, ne constituent pas une violation des droits des enfants.
Tout en soulignant que l’ORK, par les moyens limités mis à sa disposition, n’est pas en mesure de porter un jugement définitif sur leur bien-fondé, les arguments invoqués par la direction de l’École européenne ne permettent pas de conclure à une décision contraire à l’intérêt général.
The ORK has "to submit to the Government and to the Parliament an annual report on the situation of children's rights as well as on its own activities" (Law of 2002, Arti3 d). In addition, each report deals with a particular theme.
Here are the reports in PDF format. They are only available in French. They are optimized for the latest versions of Adobe Reader. Some summaries are clickable so you can easily go to the chapters that interest you. Happy reading!
N.B. The reports are only available in French.
In this rubric, the OKaJu presents his promotional material concerning the rights of the children and the purposes of the OKaJu.
You can also find the Press review and the press releases of the OKaJu.
N.B.: The articles are only available in their original language as they have been published.
4.3.2021 - Tageblatt Kinderrechte
04.03.2021 Forum Interview OKaJu
02.02.2021 - Tageblatt - Interview Charel Schmit
11.2020 - CHD - Compte rendu Séances publiques
09.07.2020 - RTL - Nomination OKaJu
03.07.2020 - Land - Pflegefamilien
12.01.2020 - Tageblatt Vote Loi OKaJu
12.01.2020 - Journal Vote Loi OKaJu
12.02.2020 - RTL Journal Vote Loi OKaJu
11.02.2020 - CHD - Séance publique - Vote de la loi OKaJu
02.2020 CHD - Compte rendu no12/20 Vote Loi OKaJu
02.2020 - CHD - Compte rendu no 11/20 Présentation Loi OKaJu
16.01:2020 - Tageblatt - Avis CCDH
16.01.2020 - Journal - Avis CCDH
05.12.2019 - Tageblatt - Interview FG RS
22.11.2019 - Land - Das Versprechen
21.11.2019 - Wort - Présentation Rapport 2019
20.11.2019 - Essentiel - Présentation Rapport 2019
20.11.2019 - Journal - Présentation Rapport 2019
20.11.2019 - Tageblatt - Présentation Rapport 2019
20.11. 2019 - Chamber TV - Présentation Rapport 2019
28.06.2019 - Tageblatt - Interview Daisy Weidert Kartenspiek Kinderrechte
8.3.2019 - Wort - Kümmern geht anders - Jugendschutzgesetz
13.2.2019 - Wort - Présentation Rapport ORK à la Chambre des Députés
13.2.2019 - Essentiel - Présentation Rapport ORK à la Chambre des Députés
13.2.2019 - Journal - Présentation Rapport ORK à la Chambre des Députés
1.2.2019 Chamber TV - Protection de la jeunesse
1.2.2019 - Land - Rechtsunsicherheiten
23.11.2018 - Land -Rapport 2018
23.11.2018 - Wort - Rapport 2018
22.11.2018 - Chamber TV - Rapport 2018
21.11.2018 - Journal - Rapport 2018
21.11.2018 - Quotidien - Rapport 2018
21.11.2018 - Wort - Rapport 2018
21.11.2018 - Wort Online - Rapport 2018
21.11.2018 - Essentiel Rapport 2018
21.11.2018 - RTL Online Rapport 2018
21.11.2018 - RTL TV - Rapport 2018
21.11. 2018 - RTL Radio - Rapport 2018
21.11.2018 - 100komma7 - Online
21.11.2018 - 100komma7 - Radio
October 2018
18.10.2018 - Journal - Vermittler und Anwalt
18.10.2018 Essentiel - Parents sous pression
22.06.2018 - Land - Eltern vor dem Kadi
09.03.2018 - Land - Deckmantel Jugenschutz
27.02.2018 - RTL - Invité vun der Rédaktioun
26.02.2018 - Essentiel - Pas de mieneurs en prison
22.02.2018 - RTL - Mannerjähreger am Prisong
18.02.2018 - Essentiel - Mieux défendre les enfants - Projet de loi ORK
07.02.2018 - Chambre des Députés
02.02.2018 - Land - Kindeswohl
27.12.2017.- Wort Welt mit Kinderaugen sehen
2.12.2017 - RTL Background am Gespréich - Kannerrechter
November 2017
24.11.2017 - WOXX - Rapport ORK 2017
21.11.2017 - Wort - Rapport 2017
21.11.2017 - Tageblatt - Rapport 2017
21.11.2017 - Quotidien - Rapport 2017
21.11.2017 - Journal - Rapport 2017
09.2017 - Journal - Présentation Référentiel Protection des mineurs contre les violences
04.10.2017 Tageblatt - Présentation Référentiel Protection des mineurs contre les violences
04.10.2017 Wort - Présentation Référentiel Protection des mineurs contre les violences
04.10.2017 - Le Quotidien - Présentation Référentiel Protection des mineurs contre les violences
03.10.2017 - RTL TV Journal Présentation Référentiel Protection des mineurs contre les violences.
03.10.2017 - RTL Radio - Présentation Référentiel Protection des mineurs contre les violences
26.06.2017 WOXX - Minderjährige Flüchtlinge: Sehnsucht nach Normalität
23.02.2017 Le Jeudi - Ombudsman
Novembre 2016 - Unicef - Violence à l'égard des enfants
02.11.2016 Tageblatt - Vier Jahre, Luxemburger, keine Rechte
25.11.2016 Land - Rapport ORK 2016
25.11.2016 Land - Braz ist der neue Schily23.11.20016 100komma7 - Invité vum Dag Rapport 2016
23.11.2016 Luxemburger Wort - Rapport 2016
22.11.2016 Tageblatt - Rapport 2016
22.11.2016 Le Quotidien - Rapport 2016
22.11.2016 L'Essentiel - Rapport 2016
22.11.2016 RTL Radio - Invité vun der Redaktioun Claude Meisch: Kanner, mat spezifesche Besoinen
21.11.2016 Chamber TV - Rapport 2016
21.11.2016 RTL TV - Rapport 2016
19.11.2016 RTL - Background am Gespréich: Scheedungsgesetz
18.11.2016 Land - Deviantes System
18.11.2016 Chambre des Députés - Á la Une - Rapport 2016
11.11.2016 L'essentiel - Violences familiales
18.07.2016 Wort - Gewalt gegen Kinder
12.06.2016 RTL TV Filiatiounsgesetz: Flou juridique
29.05.2016 RTL Kloertext - Famill "à la carte"?
09.05.2016 RTL TV - De Präis vum Jugendspiller
03.03.2016 Wort - Rapport ORK Commisions Chambre des Députés
19.02.2016 Land - Geschlossen - Unisec Dreiborn
11.02.2016 100komma7- Problemer beim Placement vu Mannerjäregen an d'Psychiatrie
27.01.2016 RTL TV - Kannerstars: Berühmt ëm all Präis?
21.01.2016 RTL TV - Amber Alert - Automatiséierte System am Fall vum Kidnapping vu Kanner
23.12.2015 100komma7 - Psychiatrie : Wéi e Suivi fir Jonker ëm 18 Joer ?
11.12.2016 100komma7 - Kanner- a Jugendpsychiatrie
11. 2015 Chambre des Député Compte Rendu No2 2015-2016 - Remise du Rapport 2015
20.11.2015 Land - ORK Rapport 2015
20.11.2015 Wort - ORK-Rapport 2015
18.11.2015 100komma7 - Invité vum Dag - ORK-Rapport 2015
17.11.2015 Journal - ORK-Rapport 2015
17.11.2015 Le Quotidien - ORK-Rapport 2015
16.11.2015 Essentiel ORK-Rapport 2015
16.11.2015 RTL Radio - ORK-Rapport 2015
04.10.2015 100komma7 - D’Wuel vun de Kanner ass dat Wichtegst
03.10.2015 Journal Klortext - Rechte Geflüchteter Kinder
25.08.2015 Radio 100,7 Dossier Gestation pour autrui
26.06.2015 Land - Alles unter Kontrolle?
05.05.2015 Journal - Lettre ouverte ENOC
28.04.2015 Wort - Unisec Dreiborn
09.04.2015 RTL TV - Reform Jugendschutzgesetz
08.04.2015 RTL Radio Journal 19:30: ORK iwwert d'Reform vum Jugendschutzgesetz
05.03.2015 Wort - Reform Abstammungsgesetz
04.03.2015 Essentiel - La Fessée interdite au GDL
27.02.2015 Land - Avis ORK Gestation/Recherche/Identité
24.02.2015 RTL TV - Avis ORK Gestation/RechercheOrigines (vers 5:00)
24.02.2015 Essentiel - Avis ORK Gestation/RechercheOrigines
24.02.2015 Journal - Avis ORK Gestation/RechercheOrigines
28.01.2015 Chambre des Députés - Présentation Rapport ORK 2014
18.12.2014 Wort - Enseignants Examens
18.12.2014 Quotidien - Enseignants Examens
28.11.2014 Land - Ein Kind ist ein Kind
21.11.2014 Journal - Présentation Rapport 2014
21.11.2014 100,7 - Invité vum Dag
21.11.2014 Wort - Présentation Rapport 2014
21.11.2014 Tageblatt - Présentation Rapport 2014
21.11.2014 Quotidien - Présentation Rapport 2014
21.11.2014 Essentiel - Présentation Rapport 2014
20.11.2014 RTL Radio - Invité vun der Redaktioun
07.11/.2014 Land - Un quart d'ivisibles - Risque de pauvreté des enfants
01.10.2014 Tageblatt - Avis de l'ORK CSEE Unisec
26.09.2014 - ESSENTIEL - Enfants et divorce
26.09.2014 - 100,7 Invité vum Dag Avis de l'ORK CSEE Dreiborn
25.09.2014 - WORT - Avis de l'ORK UNISEC CSEE Dreiborn
24/09/2014 - ESSENTIEL - Avis de l'ORK UNISEC CSEE Dreiborn
24/09/2014 - Journal - Avis de l'ORK UNISEC CSEE Dreiborn
15.09.2014 Wort - Jugendliche in Not - Verloren mit sich selbst
13.08.204 Radio100,7 Listes d'attentes Foyer scolaires et maisons relais
04.07.2014 Wort - Rapport Ombudsman
06.06.2014 Land - Leitartikel I.K.
04.06.2014 Journal - Mariage Adoption
Mai 2014
22.05.2014 RTL - Mobbing a Schoulen
2.05.2104 Question parlementaire no 226 de Josée LORSCHÉ au Ministre de la Justice
05 2014 SLAM - D'Zeitung fir déi Jonk - Interview de l'Ombudsman pour les droits de l'enfant
05/03/2014 Chambre des Députés - Présentation du Rapport 2013
28/02/2014 Journal - Kinderpornographie
26/02/2014 Tageblatt Kinderseite
23/12/2013 Radio 100,7 Ee Mount, een Thema: Kanner
13/12/2013 Problematische Internetinhalte in Luxemburg - Communiqué par le ministère de l’Éducation nationale, Service National de la Jeunesse, SMILE g.i.e. et Telephone pour Enfants et Jeunes (KannerJugendTelefon)
04/11/2013 - Gilbert Pregno - LE PLACEMENT DES ENFANTS ET L’INTERVENTION DES FORCES DE L’ORDRE - texte apparu sous une forme abrégée dans le Letzeburger Land du 2.11.2013
08/07/2013 RTL - Reportage Accouchement anonyme - recherche d'identité
28/06/2013 LetzebuergerLand - Jeunes privés de libertés
24/05/2013 Letzebuerger Land - Projet de loi sur la filiation
01/03/2013 Letzebuerger Land - Droits des enfants dans la Constitution
02.02.2013 100,7 - ORK beim Schülerradio
02.01.2013 100,7 - Invité vum Dag
09.01.2013 CHD - Entrevue Commission des Institution
31.01.2013 CHD - Entrevue BEE SECURE et ORK Commissions Education et Média
23/11/2012 Letzebuerger Land - L'ORK a dix ans - Le départ de Marie Anne Rodesch-Hengesch
201202 Stemm vun der Strooss - Dossier Enfants d'aujourd'hui
To fulfill his purposes, it is important that the ORK is known as widely as possible for the children, the young people, the parents and the professionals who are working with or for the children.
You can order the material using the form thereafter. Don’t forget to indicate your complete address and the material, if required, the language and the number of copies.

The flyer of presentation of the ORK (format A6) exists in Luxemburgish and French.

The flipbook presents all the articles of the convention of the rights of children in a simplified and trilingual version (LU, DE, FR), format 5 cm / 12 cm.
A poster presenting all the articles of the convention of the rights of children in a simplified version in Luxemburgish, format 50 cm / 70 cm.

{uniform form=14/}
One of the main missions of the OKaJu/ ORK is to give his legal opinion on draft bills and regulations having an impact on childrens lives and childrens rights.
Here you can find a list of the opinions of the OKaJu/ ORK given since 2002.
(*) Article 3, pt b9 of the Act 2002
N.B. The opinions are only available in French.
N.B. The press releases are only available in French.
Ombudsman fir Kanner a Jugendlecher
Mënscherechtshaus
65, route d’Arlon
L-1140 Luxembourg
Notre nouveau no de téléphone : 28 37 36 35
Semaine de formation,...
concernant le rapport du...